Как шведы сплагиатили «Пусть всегда будет солнце»

Трудно поверить, чтобы законопослушные и благополучные шведские артисты позволили себе сознательный и циничный плагиат. Тем не менее, факт остается фактом! И на что же позарились скандинавские воришки? На святое — гимн советских детей «Пусть всегда будет солнце»!

Солнечная песня

Песня «Пусть всегда будет солнце» сопровождала меня на протяжении всего детства в #СССР. Я пел ее на занятиях музыки в детством саду и с одноклассниками на школьных концертах, она звучала по #радио, со сцены и с телеэкрана. Простой и мудрый припев, понятный любому малышу, невозможно забыть.

Песня про «солнечный круг» и «небо вокруг», написанная Аркадием Островским на слова Льва Ошанина, впервые прозвучала в июле 1962 года в радио-программе «С добрым утром!» в исполнении Майи Кристалинской. К сожалению, мне не удалось найти эту версию. Зато самый популярный вариант находится без проблем: это запись Тамары Миансаровой, которая выступила с «Пусть всегда будет солнце» на Всемирном фестивале молодежи и студентов в Хельсинки в 1962 году и на Международном фестивале песни в Сопоте год спустя:

Вариант в исполнении Большого детского хора Всесоюзного радио и Центрального телевидения звучал с пластинки в актовом зале во времена моего пионерского детства!

Коварные шведы

Мелодия Аркадия Островского, которая регулярно звучала на фестивалях при участии советских артистов в Европе, привлекла внимание шведской фолк-группы Hootenanny Singers, в участниках которой состоял Бьёрн Ульвеус — певец, музыкант, композитор, будущий участник мега-популярных ABBA. Команда не достигла успеха, пока в 1964 году не записала песню «Gabrielle». Уже к концу года Hootenanny Singers считались звездами у себя на родине. И вышли на международную сцену!

Найдете здесь Бьёрна?
Найдете здесь Бьёрна?

В их исполнении песня была уже не о «солнечном круге», а о тоскующей морячке по имени Габриэль, которая ждет любимого домой. Габриэль, вытри слезы! Недели превращаются в годы, путь из Панамы и из Рио не близок, океан разделяет вас, но по весне он снова будет дома!

Оцените, настолько торжественно и проникновенно звучит!

В мире капитализма советское авторство было благополучно проигнорировано и забыто. В авторах песни «Gabrielle» значились некие Stig Rossner и Bengt Thomas. Никаких договоров заключено не было, реальные авторы не получили гонораров за хит, который гремел на шведском и английском по всей Европе. Вы согласны, что это безобразие?

Written by Igor Tsaler
Читайте мои статьи на сайте schmusic.ru и на канале Дзен "Музыка. История, открытия, мифы"
Вам понравилась статья?
00

Leave a Reply